Mélina WAMYTAN
Comments : Off
C’est une très bonne idée de proposer un site de traduction de chansons polynésiennes, surtout pour des personnes comme moi qui ne parlent ou ne comprennent pas beaucoup le tahitien. Je comprends quelques phrases et mots-clés qui reviennent souvent dans les chansons polynésiennes, mais la traductions d’un texte complet est plus importante car ça nous permet, à nous professeurs, de créer nos propres chorégraphies et de pouvoir interpréter au mieux par le biais de la danse ce que l’auteur a écrit et voulait faire comprendre au public.
Page Facebook : https://www.facebook.com/